одновременно. Иногда он думал, что согласился бы умереть без сожаления, потому что не смог бы сделать уже ничего прекраснее, ничего, что было бы достойно сравнения с той ночью в Меткалфе. Каждая последующая идея означала бы только снижение полета. Иногда он чувствовал, что его энергия слабеет, возможно, даже в нем угасает любопытство. Однако это его не волновало: он уже обладал знанием, какого не было у других, он был по-настоящему удовлетворен. Еще вчера ему хотелось совершить кругосветное путешествие. Зачем? Чтобы иметь возможность позже говорить людям, что он совершил это путешествие? Месяц назад он написал Уильяму Бибу, что готов опуститься на дно океана в его новейшем батискафе, который до сих пор использовали без экипажа. Почему он хотел отважиться на этот эксперимент? Любое приключение — ничто по сравнению с ночью в Меткалфе. Каждый человек казался глупцом по сравнению с Хейнсом. Какая бессмыслица, что он радовался знакомству с европейскими женщинами! Возможно, шлюхи, г которыми отец изменял матери, отбили у него охоту к этим вещам? Ну и что? Множество людей считают, что секс это чересчур разрекламированное удовольствие. Ни одна любовь не длится вечно, все психологи подтверждают это. Но Гай и Энн — это нечто другое, об их любви нельзя так сказать. Бруно был убежден, что эта любовь не пройдет, хотя и не мог обосновать свою уверенность. Гай не видит в мире ничего, кроме Энн, но это еще не все. Между ними существует какая-то невидимая связь, о которой Бруно до сих пор даже не думал, но иногда ему казалось, что он ее чувствует. Его лично не интересует решение данной загадки, он просто хотел бы понять это из чисто познавательных, научных побуждений.
Ои повернулся на бок, с улыбкой поигрывая золотой зажигалкой — то зажигая иламя, то гася. Агент бюро путешествий не увидит миссис Бруно и ее сына ни сегодня, ни в какой-либо другой день. В этой стране жить удобнее, чем в Европе. И здесь живет Гай.
Глава XXXIX
Джерард гнался за ним по лесу, размахивая рукой, в которой держал вещественные доказательства: остатки перчаток, обрывок пальто, а также пистолет, потому
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][233][234][235][236][237][238][239][240][241][242][243][244][245][246][247][248][249][250][251][252][253][254][255][256][257][258][259][260][261][262][Вперед]