током из испорченной розетки в ванной или отравление окисью углерода в гараже?
— Ну так сделайте, только не говорите об этом.
— Сделаю, сделаю, можете быть спокойны. Знаете, что я когда-нибудь сделаю? Когда жизнь мне опротивеет, я совершу самоубийство, но так все подстрою, чтобы оно походило на убийство, а все улики будут указывать на моего злейшего врага.
Гай смотрел на него с отвращением. Ему казалось, что фигура Бруно размазывается, словно расплывается. Остался только голос и дух, злой дух. Бруно воплощает собой все, что я презираю, подумал он. Он является или будет тем, чем я бы ни за что не хотел быть.
— Если хотите, я спланирую вам идеальное убийство жены. Может, вам это пригодится.— Бруно извивался от волнения под суровым взглядом Хейнса.
Гай встал.
— Мне нужно немного пройтись. Бруно внезапно хлопнул в ладоши.
— У меня идея! Окажем друг другу услугу: я убью вашу жену, а вы моего отца. Мы встретились в этом поезде случайно, никто не будет знать, что мы знакомы. Железное алиби! Соображаете?
Стена у Гая перед глазами ритмично пульсировала, словно в любую минуту могла развалиться. Убить! При одном звуке этого слова его охватили отвращение и страх. Он хотел удрать от Бруно, убежать из этого купе, однако ноги, как в кошмарном сне, отказывались его слушаться. Он пытался овладеть собой, успокоить дрожащую стену, понять смысл слов Бруно, в которых почувствовал какую-то неопровержимую логику, как в математической задаче или головоломке.
Испачканные никотином пальцы Бруно подпрыгивали, подрагивали на его коленях.
— Железное алиби! — крикнул он.— Самая гениальная идея в моей жизни! Вы понимаете? Я укокошу вашу жену в один прекрасный день, когда вас не будет в городе, а вы укокошите моего папочку в один прекрасный день, когда меня не будет в городе.
Хейнс понял. Никто никогда не докопался бы до правды.
— С большим удовлетворением я бы прервал карьеру такой Мириам, чтобы облегчить карьеру такому человеку, как вы,— со смехом бормотал Бруно.— Признайте, что легче ее прикончить, чем позволить, чтобы она отравила жизнь многим порядочным людям. Да
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][155][156][157][158][159][160][161][162][163][164][165][166][167][168][169][170][171][172][173][174][175][176][177][178][179][180][181][182][183][184][185][186][187][188][189][190][191][192][193][194][195][196][197][198][199][200][201][202][203][204][205][206][207][208][209][210][211][212][213][214][215][216][217][218][219][220][221][222][223][224][225][226][227][228][229][230][231][232][233][234][235][236][237][238][239][240][241][242][243][244][245][246][247][248][249][250][251][252][253][254][255][256][257][258][259][260][261][262][Вперед]