госпожа Висарт.— Я никогда не доверяла Хильде. Конечно, я не подозревала, что она убийца. Но доверия я к ней не испытывала...
— Непорядочно так говорить, зная, что Хильда уже не может себя защитить,— горячо воскликнул Висарт.
— Можно только порадоваться этому! — старая дама была непреклонна.— Ведь следующей ее жертвой мог стать ты...
Хаген, слушая перепалку между матерью и сыном, невольно почувствовал жалость к Хильде. Неуравновешенный муж, враждебно настроенная свекровь... Жизнь в этом доме отнюдь не была для нее безоблачной.
Морт снова взял в руки дневник и, перебив все еще спорящих Висартов, спросил:
— Куда вы хотели его отвезти? Уэйн Висарт ответил без колебания:
— В полицию. Мы с матерью решили, что содержание дневника таково, что его нельзя утаивать. Он может помочь в расследовании...
— Но ведь вы не поехали в полицию, а предпочли на-ышаться выхлопными газами... Почему?
— Не знаю...— устало покачал головой Висарт.
Какое-то время он смотрел в одну точку, потом продолжил:
— Я, действительно, намеревался ехать в полицию, пока... не сел в машину... В гараже есть электронное устройство и можно открывать и закрывать двери, не выходя из машины. Помню, как я завел мотор и хотел включить электронику, открывающую двери гаража... И вдруг... в голову пришла мысль не делать этого... подумалось: а что если я посижу в машине, пока не усну навек? Понимаю, это абсурдное наваждение, но в тот момент я совсем утратил волю и желание жить...— последнюю фразу Уэйн Висарт произнес с такой горечью, что Хагену даже захотелось ему посочувствовать.
— Послушайте, Висарт, я буду с вами откровенен,— решительно сказал он.— То, что вы пытались сделать сегодня— великая глупость. И не все так просто, как вам кажется. Вы хотели переложить свои неприятности на других. Знаю по опыту, что человек, решивший всерьез покончить с собой, все равно совершит это, как его не уговаривай. Я видел людей, повесившихся на шнурках от ботинок, перерезавших вены осколком стекла от часов, хотя за ними следили по двадцать четыре часа в сутки. Вас тоже не сможет удержать ни я, ни мать, ни кто-либо
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][Вперед]